首页 > 其它 全职 > 职位详细
说明:

此信息由高校人才网审核并发布(查看原发布网址),应届生求职网转载该信息只是出于传递更多就业招聘信息,促进大学生就业的目的。如您对此转载信息有疑义,请与原信息发布者高校人才网核实,并请同时联系本站处理该转载信息。

[浙江]浙江大学

职位:2025招聘
发布时间:2024-12-20
工作地点:其它
信息来源:高校人才网
职位类型:全职
职位描述
浙江大学2025年全球招聘海内外优秀人才

共计10个岗位,招 若干人

科研启动费 落户办理 配偶工作安排 子女入学安排 生活补贴 住房补贴

科研资金 社保

基本信息

发布时间:2024-12-19

截止日期:详见正文

学历要求:博士研究生

公告详情

一、Ⅰ基本要求Basic Requirements

认同浙江大学精神和共同价值观,热爱教育事业,理想信念坚定,师德高尚,学风正派,治学严谨,具有良好的合作精神,身体健康,全职到岗工作。

Applicants should work full-time at Zhejiang University (ZJU), with great passion for education. Applicants should be rigorous in learning, active in cooperation, and have high recognition of the culture and values of ZJU.

二、Ⅱ招聘岗位Categories of Positions

01求是讲席教授Qiushi Chair Professor

1)任职要求

在相关领域取得系统性、创造性成就,做出重大贡献,具有广泛的国际学术影响力,如国际著名大奖获得者、发达国家院士或具有相当水平的海内外顶尖学者。

2)工作和生活待遇

1.薪酬待遇

提供有竞争力的薪酬待遇,特别优秀者一人一议。

2.住房资源

可租住学校教师公寓,可申购学校人才住房。

3.启动经费

根据实际需求协商,一人一议。

4.办公实验空间

提供良好的办公环境和实验空间。

5.团队建设

大力支持团队建设,保证每年博士生招生名额,支持招收博士后。

6.服务保障

协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。

Requirements

Applicants should be scholars with outstanding achievements and extensive academic recognition by international peers, such as laureates of the Nobel Prize, winners of the Turing Award, Fields Medal or other international awards, academicians of the Academy of Sciences or the Academy of Engineering of developed countries, and other international top scholars.

Remuneration and Benefits

1.Remuneration

Successful applicants will be provided with competitive remuneration, specially outstanding applicants will be discussed individually.

2.Housing

Assistance will be given to find suitable housing, including the provision of a temporary apartment and the option to purchase welfare apartments.

3.Start-up Fund

Negotiable according to actual demands.

4.Office and Laboratory Space

Competitive office and laboratory space will be provided.

5.Team Building

Team building is vigorously supported, with a guaranteed number of doctoral students enrolled each year; recruitment of postdoctoral fellows will be supported.

6.Service Guarantee

Assistance will be given to the school enrollment for children and finding a job for the spouse; assist in household registration, permanent residence permit applications for foreigners, etc.

02求是特聘学者Qiushi Distinguished Scholar

1)任职要求

岗位包括求是特聘教授岗、求是特聘教学岗、求是特聘医师岗、求是特聘实践岗、求是特聘智库岗等。应聘者应担任高水平大学教授及相当职务(其中求是特聘医师岗人选原则上应具有教授和主任医师职务);在同行中具有广泛影响力,能够带领本学科引领或赶超国际先进水平;具有较强的团队精神和相应的组织、管理能力;申请当年1月1日未满55周岁,其中求是特聘教学岗、求是特聘智库岗及人文社会科学领域引进人才未满59周岁。

2)工作和生活待遇

1.薪酬待遇

提供有竞争力的薪酬待遇。

2.住房资源

可租住学校教师公寓,可申购学校人才住房。

3.启动经费

按照学科领域提供有竞争力的科研启动经费。

4.办公实验空间

提供良好的办公环境和实验空间。

5.团队建设

大力支持团队建设,保证每年博士生招生名额,支持招收博士后。

6.服务保障

协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。

Requirements

Positions include Qiushi Distinguished Professor, Qiushi Distinguished Professor for Teaching, Qiushi Distinguished Clinician, Qiushi Distinguished Engineer, Qiushi Distinguished Scholar for Think Tanks, etc. Applicants with full professorship (or an equivalent title) in a prominent university (Qiushi Distinguished Clinician requires both professor and chief physician in principle); with recognized academic achievements in his/her field of study and capability of leading the discipline to catch up or maintain the international advanced level, and with excellent organizational leadership ability.

Remuneration and Benefits

1.Remuneration

Successful applicants will be provided with competitive remuneration.

2.Housing

Assistance will be given to find suitable housing, including the provision of a temporary apartment and the option to purchase welfare apartments.

3.Start-up Fund

Corresponding scientific research start-up funds will be provided according to the discipline.

4.Office and Laboratory Space

Competitive office and laboratory space will be provided.

5.Team Building

Team building is vigorously supported, with a guaranteed number of doctoral students enrolled each year; recruitment of postdoctoral fellows will be supported.

6.Service Guarantee

Assistance will be given to the school enrollment for children and finding a job for the spouse; assist in household registration, permanent residence permit applications for foreigners, etc.

03长聘教授/长聘副教授Tenured Professor /Tenured Associate Professor

1)任职要求

1.?
长聘教授/长聘副教授主要面向海内外高水平大学的长聘教职体系人员。

2.?
长聘教授应达到国内外高水平大学长聘教授相当水平,在其研究领域获得国际同行认可的学术成就,具有相当的国际知名度和影响力,在教学科研和人才培养等方面取得优秀成绩。

3.?
长聘副教授应达到国内外高水平大学长聘副教授相当水平,在学术方面取得原创性和重要成果,具有一定的国际知名度和影响力,在教学科研和人才培养等方面取得良好成绩。

2)工作和生活待遇

1.薪酬待遇

根据我校长聘教职薪酬体系及引进对象的具体情况,提供有竞争力的薪酬。

2.住房资源

可租住学校教师公寓,可申购学校人才住房。

3.启动经费

按照学科领域提供有竞争力的科研启动经费。

4.办公实验空间

提供良好的办公环境和实验空间。

5.团队建设

具有博士生招生资格,校院统筹给予博士生招生名额支持,支持招收博士后。

6.服务保障

协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。

Requirements

Applicants should be permanent faculty members of high-level universities at home and abroad.

Tenured Professors with recognized academic achievements in his/her field of study, achieve outstanding achievements in teaching, research and talent cultivation, reaching the equivalent level of a tenured professor at a prominent university.

Tenured Associate Professor Scholars with special achievements and certain academic influence, outstanding achievements in teaching, research and talent cultivation, reaching the equivalent level of tenured associate professor at a prominent university.

Remuneration and Benefits

1.Remuneration

Successful applicants will be provided with competitive remuneration and welfare benefits.

2.Housing

Assistance will be given to find suitable housing, including the provision of a temporary apartment and the option to purchase welfare apartments.

3.Start-up Fund

Corresponding scientific research start-up funds will be provided according to the discipline.

4.Office and Laboratory Space

Competitive office and laboratory space will be provided.

5.Team Building

Qualified for doctoral students enrollment with support of the university and department/school; recruitment of postdoctoral fellows will be supported.

6.Service Guarantee

Assistance will be given to the school enrollment for children and finding a job for the spouse; assist in household registration, permanent residence permit applications for foreigners, etc.

04“百人计划”研究员ZJU100 Young Professor

1)任职要求

取得国内外高水平大学博士学位,具有国际高水平大学助理教授或副教授相当学术水平;为所从事研究领域的青年拔尖人才,有成为该领域学术带头人的发展潜力,原则上能独立发展一个符合学科发展要求的学术方向;自然科学领域年龄一般在35周岁左右,人文社科领域年龄可适当放宽(原则上不超过40周岁)。

2)工作和生活待遇

1.薪酬待遇

提供有竞争力的薪酬和住房补贴;符合条件的有博士后研究工作经历的人员可享受杭州城西科创大走廊生活补助40万元;相关领域优秀者可纳入启真优秀青年学者(奖金60万元)、小米青年学者(奖金50万元)等各类人才基金项目支持。

2.住房资源

可租住学校教师公寓,可申购学校人才住房。

3.启动经费

按照学科领域提供有竞争力的科研启动经费。

4.办公实验空间

提供良好的办公环境和实验空间。

5.团队建设

具有博士生招生资格,校院统筹给予博士生招生名额支持,支持招收博士后。

6.服务保障

协助解决子女入学入托和配偶工作;协助办理落户、外国人永久居留证等。

Requirements

Applicants with a doctorate degree from a world-renowned university and a formal teaching or research position as assistant or associate professor (or an equivalent title) at an internationally prominent university; a top-notch talent among his or her peers, with the ability to independently establish and develop a research orientation and a potential to become an academic leader in his/her respective field.

Remuneration and Benefits

1.Remuneration

Successful applicants will be provided with competitive remuneration and housing subsidies; Eligible applicants with postdoctoral research experience will be provided with living allowance of 400,000 yuan from the Hangzhou Chengxi Sci-tech Innovation Corridor; Eligible applicants can apply for various talent fund projects supports, including the Qizhen Outstanding Young Scholars (600,000 yuan bonus) and the Xiaomi Young Scholars (500,000 yuan bonus).

2.Housing

Assistance will be given to find suitable housing, including the provision of a temporary apartment and the option to purchase welfare apartments.

3.Start-up Fund

Corresponding scientific research start-up funds will be provided according to the discipline.

4.Office and Laboratory Space

Competitive office and laboratory space will be provided.

5.Team Building

Qualified for doctoral students enrollment with support of the university and department/school; recruitment of postdoctoral fellows will be supported.

6.Service Guarantee

Assistance will be given to the school enrollment for children and finding a job for the spouse; assist in household registration, permanent residence permit applications for foreigners, etc.

05博士后研究员Postdoctoral Researcher

1)任职要求

35周岁以下,近年内获得博士学位,品学兼优;具有良好的学术发展潜力和国际视野,能全职来校工作。

2)工作和生活待遇

1.有竞争力的薪酬待遇

学校与政府主管部门、各优势学科、合作导师、校地合作平台等协同构建博士后资助体系,实施分类资助,特别优秀者应发年薪在40万元以上。

2.便利的生活保障

可租住学校教师公寓,提供完善的生活配套。缴纳相应事业养老、医疗等社会保险,办理子女入托等。出站留浙可享受当地人才政策。

3.良好的科研平台

课题组负责保障开展研究工作充足经费及实验条件,支持申报各类科研项目,支持参加国内外学术会议。

4.完善的国际合作网络

学校依托与麻省理工学院、剑桥大学、斯坦福大学等九所顶尖大学深度合作,专项选派优秀博士后赴外合作研究;在海宁国际校区试行“伙伴高校联合招收博士后计划”,与世界一流大学合作招收培养优秀博士后;支持各院系(单位)依托现有海外合作基础开展博士后海外交流。

5.畅通的职业发展

入校后确定为助理研究员,符合条件者推荐申报国家级青年人才计划(项目),进站工作满2年可申请高级职称资格,出站可优先申请学校专职研究员岗位。

6.灵活的在站时间

博士后研究人员在站时间由招收学院(系)、合作导师和博士后根据研究项目需要在2~4年内灵活确定。

Requirements

Applicants should be under the age of 35 with a doctorate degree obtained in recent years, excellent in personal qualities and academic performance, with good academic development potential and international vision, and able to work full-time at ZJU.

Remuneration and Benefits

1.Competitive Salary

The university collaborates with relevant governmental departments, preponderant disciplines, supervisors, and university-local authoritative cooperation platforms to build a postdoctoral funding system and operates a tiered funding system for university-employed postdoctoral researchers. The annual salary for outstanding postdoctoral candidates may reach over 400,000 yuan.

2.Guaranteed Living Benefits

Apartments with preferential rents and excellent living facilities are available; social insurance including endowment and medical insurance shall be covered; underage children of postdoctoral researchers are entitled to enter nurseries. Researchers who find jobs in Zhejiang after the postdoctoral program are entitled to local talent policies.

3.Favorable Research Platform

The research group is responsible for ensuring adequate research funding and experimental conditions, supporting the application for various scientific research projects and the participation in international academic conferences.

4.Sound International Cooperation Network

Through the deep collaboration with 9 top universities including Massachusetts Institute of Technology, Cambridge University and Stanford University, the university dispatches outstanding postdoctoral researchers abroad for cooperative research work; the trial Joint cultivation of Postdoctoral Fellows with Partner Universities Recruitment Program is implemented at Haining International Campus to cultivate great postdoctoral researchers jointly with the world's first-class universities; departments/schools' international communication is supported based on the current overseas cooperation.

5.Clear Career Development

Postdoctoral researchers who meet the requirements shall be recommended to apply for the national young talent programs and enjoy the priority to the application of university's research fellowpositions after completing the postdoctoral program. Postdoctoral researchers are eligible to apply for senior professional titles following their entry into the program for more than 2 years.

6.Flexible Research Term

Postdoctoral researchers may negotiate with the recruiting department and supervisor to determine the contract period (2-4 years) within the scope of national policies according to the needs of the research project.

06专职研究员Research Fellow

1)任职要求

38周岁以下,具有博士学位以及良好的学术发展潜力和国际视野,能全职来校工作。

2)工作和生活待遇

1.有竞争力的薪酬

薪酬由聘用单位按科研任务协商确定,一人一议,经费主要来源于科研项目,学校提供完善的社会保险。

2.便利的生活保障

可租住学校教师公寓,提供完善的生活配套。

3.良好的科研平台

工作表现优秀、符合条件者,可应聘学校“百人计划”研究员、研究为主教师岗位。

Requirements

Applicants should be under the age of 38 with a doctorate degree obtained in recent years, excellent in personal qualities and academic performance, with good academic development potential and international vision, and able to work full-time at ZJU.

Remuneration and Benefits

1.Competitive Remuneration

The salary is determined by the employer according to the scientific research task through negotiation. The funds mainly come from the scientific research projects with complete social insurance provided by the university.

2.Convenient Living Facilities

Apartments with fully-equipped living facilities.

3.Clear Career Development

Those who have excellent performance and meet the requirements may apply for the position of ZJU100 Young Professor and research faculty of the university.

三、Ⅲ申请方式How to Apply

01申请材料Application Materials

1.详细个人简历:自本科开始至申请之日连续的学习、工作简历,发表的论文、著作目录,主要教学、科研成绩,承担的科研项目、专利及获奖情况等;

2.三篇代表性论著;

3.工作设想和未来研究计划。

请将以上完整材料整合为单一PDF文档,以“姓名 院系 学科方向 岗位”命名。

发送至各院系(单位)联系人(扫码查看)。除博士后研究人员和专职研究员外,请同步抄送浙江大学人才工作办公室联系邮箱(zju-hr@)。

1. Detailed resume: Resume of continuous study and work from the beginning of undergraduate studies to the date of application, published papers and work, major achievements in teaching and scientific research, research projects undertaken, patents and awards, etc.

2. Three representative works;

3. Research proposal for work at ZJU.

All application materials should be compiled into a single PDF document titled 'Name-Department/School-Research Direction-Talent Category'.

Please send an e-mail first to the respective contact of the department/school (scan the following QR code) that you are applying for, and forward the e-mail to zju-hr@. Postdoctoral researchers and research fellows can send e-mails directly to the respective contact of the department/school.

02后续工作After Submission

通过初审者会被邀请参加视频面试或来杭交流,发送申请邮件后4周内完成初审工作,6周内未收到回复可认为是未通过初选。欢迎来电、来信垂询。

Candidates who pass the preliminary screening will be invited to attend a video interview or to visit Hangzhou for further discussions. The preliminary screening will be completed within 4 weeks after the application email is sent, and those who do not receive a reply within 6 weeks should be considered to have failed the preliminary screening. Please call or write to us for more information.

03联系方式Contact Information

1.浙江大学各院系(单位)联系人信息(扫码查看)

The contact information for each department/school is provided in the attached table (please scan the QR code).

二维码QR code→(请点击链接查看详情)

2.浙江大学人才工作办公室 Office of Talent Management of Zhejiang University

联系电话/Tel.: 86-571-88206655

联系邮箱/Email:zju-hr@

联系人/Contact:邹老师、樊老师 Ms. Zou/Mr. Fan

3. 浙江大学人力资源处 Human Resources Department of Zhejiang University

联系电话/Tel.: 86-571-88981188

联系邮箱/Email:rsk@zju.edu.cn

联系人/Contact:王老师 Ms. Wang

四、Ⅳ 浙江大学简介About Zhejiang University

浙江大学创立于1897年,坐落于中国历史文化名城、风景旅游胜地杭州。

Established in 1897, Zhejiang University (ZJU) is located in the historical and picturesque city of Hangzhou.

在长期的办学历程中,学校始终秉承以“求是创新”为校训的优良传统,以天下为己任、以真理为依归,逐步形成了“勤学、修德、明辨、笃实”的浙大人共同价值观核心词和“海纳江河、启真厚德、开物前民、树我邦国”的浙大精神,着力培养德智体美劳全面发展、具有全球竞争力的高素质创新人才和领导者,也涌现出大批著名科学家、文化大师以及各行各业的精英翘楚,为实现中华民族伟大复兴、推进人类文明交流互鉴作出了积极贡献。

Zhejiang University has always adhered to the tradition of "Seeking Truth and Pursuing Innovation" as the university motto, with the world development as its responsibility and pursuit for truth as its goal. It is the spirit of ZJU and the common values for all ZJUers to develop a mind as broad as the vast ocean embracing all streams and all rivers, and a soul seeking truth and believing in virtues, to be innovative and pioneering, and to construct and consolidate our country. The University strives to nurture high-caliber innovators and future leaders with comprehensive development of morality, intelligence, physique, aesthetic beauty, and global competitiveness. Under the cultivation of Zhejiang University, a large number of famous scientists, cultural masters, and elites from all walks of life have emerged, making contributions to the great rejuvenation of the Chinese nation and the promotion of exchanges and mutual learning among human civilizations.

经过一百二十余年的建设与发展,学校已成为一所基础坚实、实力雄厚、特色鲜明、在海内外有较大影响的研究型、综合型、创新型大学,其学科涵盖哲学、经济学、法学、教育学、文学、历史学、艺术学、理学、工学、农学、医学、管理学、交叉学科等13个门类,在ESI全部22个学科中,有21个学科进入世界前1%,15个学科进入世界前1‰(数据来源:ESI,2024.11)。教师中有中国科学院全职院士27人、中国工程院全职院士20人,文科资深教授14人,高层次人才及优秀青年人才2000余人。

After over 120 years' development, Zhejiang University has become a comprehensive research university with distinctive features and great impact at home and abroad. Research at Zhejiang University spans 13 academic disciplines, covering philosophy, economics, law, education, literature, history, art, science, engineering, agriculture, medicine, management, and interdisciplinary fields. Of all the 22 disciplines in the list of the Essential Science Indicators (ESI), Zhejiang University has 21 in the world's top 1% and 15 in the top 1‰ (ESI data, November 2024). Among the faculty, there are 27 academicians of the Chinese Academy of Sciences and 20 Chinese Academy of Engineering, 14 senior professors of liberal arts, and more than 2000 high-level and outstanding young talents.

国有成均,在浙之滨

浙江大学热忱欢迎

海内外优秀人才加盟,共创美好未来!

Zhejiang University sincerely welcomes

talents at home and abroad

creating a brilliant future together!

信息来源于网络,如有变更请以原发布者为准。

来源链接:

mp***com[点击查看]

更多最新医学人才招聘资讯请关注高才医学微信公众号(微信号:yxrcjob)。

更多最新博士后招收资讯请关注高才博士后微信公众号(微信号:bshjob)。

附件/来源打开异常提示
附件下载异常:因平台URL协议兼容性原因,公告正文附件材料可能存在无法下载情况,届时您可复制附件链接并新建页面打开查看。

来源链接打开异常:若文中“来源链接XXX”无法正常打开,属内容来源网站异常情况,本平台无法监控处理,如有需求,可持续关注相应链接修复情况。

[我要纠错]

公告热度

解锁详细分析

该公告在同类公告中的热度为 ***,目前已有 *** 对其非常感兴趣

重要风险提示:如招聘单位在招聘过程中向求职者提出收取押金、保证金、体检费、材料费、成本费,或指定医院体检等,求职者有权要求招聘单位出具物价部门批准的收费许可证明材料,若无法提供相关证明,请求职者提高警惕,有可能属于诈骗或违规行为。

登录打开APP 查看全部

上一条:[海南]海南省儋州市教育局

下一条:[浙江]浙江师范大学